Меню

Азбучная молитва это молитва

Азбучная молитва

А́збучная молитва — одно из самых ранних или даже первое из сла­вян­ских сти­хо­тво­ре­ний. Одни ученые счи­тают, что ее напи­сал сам созда­тель сла­вян­ской азбуки — святой Кирилл. Другие ученые при­пи­сы­вают автор­ство этого про­из­ве­де­ния уче­нику свя­того Мефо­дия, выда­ю­ще­муся лите­ра­тору и цер­ков­ному дея­телю Кон­стан­тину Пре­слав­скому (епи­скопу Пре­слава Вели­кого), жив­шему на рубеже IX–X веков.

В древ­не­рус­ской пись­мен­ной тра­ди­ции азбуч­ная молитва была широко рас­про­стра­нена, о чем сви­де­тель­ствует мно­же­ство ее вари­ан­тов. К насто­я­щему вре­мени уче­ными обна­ру­жено и опуб­ли­ко­вано около 40 спис­ков XII–XVII вв.

Каждая такая молитва пред­став­ляет собой акро­стих (греч. “край строки”), в кото­ром каждая строка начи­на­ется с оче­ред­ной буквы алфа­вита.

Поэ­ти­че­ский прием акро­стиха исполь­зо­вался и до появ­ле­ния тол­ко­вых азбук у славян — визан­тий­ские гим­но­графы сле­до­вали ему при напи­са­нии цер­ков­ных пес­но­пе­ний и гимнов. Напри­мер, азбуч­ный акро­стих был исполь­зо­ван при созда­нии Ака­фи­ста Пре­свя­той Бого­ро­дице, многих конда­ков свя­того Романа Слад­ко­певца, канона свя­того Иосифа Пес­но­писца и других про­из­ве­де­ний визан­тий­ской духов­ной лите­ра­туры.

Ученые счи­тают, что про­об­ра­зом создан­ных сла­вян­скими авто­рами азбуч­ных молитв явился «Алфа­ви­тарь» свя­того Гри­го­рия Бого­слова.

«Aз словом сим молюся Богу» (обна­ру­жена среди руко­пи­сей бывшей Пат­ри­ар­шей биб­лио­теки в сбор­нике, при­над­ле­жав­шем когда-то Пат­ри­арху Никону):

А з сло́вом сим молю́ся Бо́гу:
Б о́же всея́ твари Зижди́телю,
В и́димым и неви́димым,
Г о́спода Ду́ха посли Живу́щего,
Д а вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Е же бу́дет на успе́х всем,
Ж иву́щим в за́поведех Ти.
Ѕ ело́ бо есть свети́льник Жи́зни
З ако́н Твой, свет стезя́м,
И же и́щет Ева́нгельска сло́ва
I про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
К о креще́нию обрати́шася вси́,
Л ю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
М и́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́,
Н о мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
П рося́щему по́мощи от Тебе́.
Р у́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
С и́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Т ы бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
У пова́ние всех конце́в земли́,
Ф арао́на мя зло́бы изба́ви.
Х еруви́мскую ми мысль и ум даждь.
WC , Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость пре­ложи.
Ц елому́дренно да начну́ писа́ти
Ч удеса́ Твои́ преди́вные зело́
Ш естокрыла́тых си́лу вос­при­иму́.
Щ е́ствую ны́не по сле́ду Учи́телю, и́мени Его́ и де́лу после́дуя.
Явн ы м сотворю́ Ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Боже­стве́,
Ю же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Я зы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́же честь и держа́ва и сла́ва от всея́ тва́ри дыха́ния во вся ве́ки и наве́ки.
Ами́нь.

А з есмь свет ми́ру,
Б ог есмь пре́жде всех век,
В е́даю всю та́йну в челов́еце и мысль,
Г лаго́лю лю́дем зако́н Мой.
Д обро́ есть творя́щим во́лю Мою́,
Е сть гнев Мой на гре́шникы.
Ж иво́т дах всей тва́ри.
Ѕ ло есть законопресту́пником.
Ни на чем З е́млю утверди́х,
Престо́л мой, И же на небесе́х,
I шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́реи желе́зныя сломи́х.
К а́ко лю́дие беззако́нии не сотвори́сте во́ли Моеа́,
Л ю́дие Мои́ непоко́рные
М ы́слете на Мя зл́аа?!
Н аш еси́ Бог и засту́пник!
О ны Моя́ при­зову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят,
П око́й дах всей тва́ри Свое́й.
Р ече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас.
С ло́вом Мои́м вся́ утверд́ишася.
Т верда́ рука́ Твоя́, Влады́ко!
Ф арао́на потопи́х в Чермн́ом мо́ри,
Х еруви́ми слу́жат Мне́ со стра́хом,
T ве́рзу рай христиа́ном.
Ц и не дах вам пи́ща в пусты́ни?
Ч ервь и огнь угото́вах на гре́шникы —
Ш у́мом и попали́т дуб­равы.
Щ ито́м вооружи́хся на брань,
Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м,
Ы орда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м,
Ерес ь погуби́х,
Ю гом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную,
Юже М я про­роци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

Читайте также:  Kakie molitvi chitat pri ugroze vikidisha

Источник статьи: http://azbyka.ru/azbuchnaya-molitva

Азбучная молитва

Азбучная молитва – первое наряду с «Прогласом к Евангелию» стихотворное произведение староболгарской и старославянской литературы. В самом раннем списке (XII в., ГИМ, Синод. собр., № 262) А. м. помещена как часть предисловия («пролог») к «Учительному Евангелию», составленному в 894 г. Константином Преславским (сер. IX – нач. X в.). Ученик Мефодия Константин назван «епископом» Великого Преслава в приписке 907 г. Тудора Доксова, который переписал выполненный Константином перевод «Четырех слов против ариан» Афанасия Александрийского. На сегодняшний день выявлено и опубликовано 40 древнерусских списков А. м. Начиная с XV в. она помещается в рукописях как самостоятельное сочинение и часто сопровождается сведениями о начале славянской письменности. В ряде списков автором А. м. называется Константин-Кирилл философ, что породило в славистике споры об атрибуции А. м., в которых по-разному интерпретируется и ее содержание. Сочинение впервые опубликовал в 1825 г. М. П. Погодин в качестве приложения к переведенной им книге Й. Добровского о славянских первоучителях Кирилле и Мефодии. Сторонниками авторства Константина-Кирилла являются также И. И. Малышевский, Ив. Франко, Е. Георгиев. Более распространена, однако, точка зрения, согласно которой А. м. – лирическая исповедь Константина Преславского. К этому заключению пришли В. М. Ундольский, О. М. Бодянский, П. И. Шафарик, еп. Антоний, А. И. Соболевский, А. Вайан, Э. Г. Зыков, К. М. Куев.

Стихотворение является акростишной молитвой, в которой каждый стих начинается с очередной буквы славянского алфавита (’ακροστιχίδα κατ’ ’αλφάβητον). Написана А. м. 12-сложным размером – «политическим стихом» (στίχος πολιτικός). В 40 стихотворных строчках реконструированного текста А. м. Преобладает цезура после 5-го слога (5†7), в двух случаях она делит строку на 7 и 5 слогов, а в двух стихах – на 6 и 6. Образцом метрики для А. м. Послужили «Мысли, написанные одностишиями» Григория Богослова – 24 строчки, образующие азбучный акростих и начинающиеся стихом: «’Αρχὴν ‛απάντων καὶ τέλος ποιοῦ θεόν» (PG t.37, col.908). Это изречение перефразировано Константином Преславским («Добро есть от бога начинати и до бога коньчавати яко же рече етер Богословьць Григор»), и с него он начинает свое прозаическое вступление к «Учительному евангелию».

Содержание А. м. отражает идеи IX–X вв., связанные с крещением Болгарского государства при князе Борисе-Михаиле и с созданием славянской письменности братьями Кириллом и Мефодием. В стройной композиции раскрывается образ лирического героя – одним из первых среди славянских книжников он ищет силу, творческое вдохновение, чтобы записать буквами словесную мудрость. В А. м. проявляется гордость автора тем, что он продолжает эпохальный подвиг своих учителей. В стихотворении звучит восторг и решимость «нового народа» – славян-неофитов – утвердить свое право создавать культуру на родном языке вопреки запретам средневековой реакции. Впечатление полета создается запоминающейся метафорой: «И летит ныне словеньско племя». Гражданственность и гуманистический пафос роднит это поэтическое произведение с блестящей апологией славянской письменности того же времени – «Сказанием» Черноризца Храбра.

Подробная библиография изданий и исследований памятника приведена в монографии К. Куева. Здесь же опубликовано 38 списков А. м. (еще два списка К. Куев опубликовал в отдельной статье).

Изд.: Добровский И. Кирилл и Мефодий, словенские первоучители: Историко-критическое исследование / Пер. с нем. М. П. Погодина. М., 1825, с. 151; Срезневский. Памятники, с. 191; Антоний, еп. [Вадковский]. Из историй христианской проповеди: Очерки и исследования. 2-е изд. СПб., 1895, с. 161; Соболевский А. И. Церковно-славянские стихотворения IX–X вв. и их значение для изучения церковно-славянского языка. – Тр. 11 Археол. съезда в Киеве. М., 1902, т. 2, с. 28–37; Куев К. М. 1) Азбучната молитва в славянските литератури. София, 1974; 2) Новооткрити преписи на Азбучната молитва. – Palaeobulgarica / Старобългаристика. София, 1979, кн. 4, с. 26–33.

Читайте также:  Вечерние молитвы при посте

Лит.: Ундольский В. М. Замечания для истории церковного пения в России. – ЧОИДР, 1846, № 3, отд. 1, с. 46; Шафарик П. И. Расцвет славянской письменности в Болгарии / Пер. с чеш. О. Бодянского. – ЧОИДР, 1848, № 7, с. 50–51; Малышевский И. И. Свв. Кирилл и Мефодий: (Речь, произнесенная на акте в Киевской духовной академии 7 апреля 1885 г.). – ТКДА, 1885, т. 2, кн. 8 (август), с. 552–553; Fгankо I. Kleine Beiträge zur Geschichte der kirchenslavischen Literatur. I. Konstantins «Alphabetisches Gebet». – AfslPh, 1914, Bd 25, S. 150–179; Георгиев E. 1) Две произведения на св. Кирила. София, 1938; 2) Кирил и Методий – основоположници на славянските литератури. София, 1956, с. 141–201; Зыков Э. Г. 1) К вопросу об авторе Азбучной молитвы. – Изв. на Ин-та за българска литература. София, 1960, кн. 9, с. 173–197; 2) Судьба «Азбучной молитвы» в древнерусской письменности. – ТОДРЛ, 1971, т. 26, с. 177–191; 3) Русская переделка древнеболгарского стихотворения. – ТОДРЛ, 1974, т. 28, с. 308–316; История на българската литература. София, 1963, т. 1. Старобългарска литература, с. 115–117; Трифунoвић Ђ. Азбучник српских средњовековних књижевних појмова. Београд, 1974, с. 13–14; Речник на българската литература. София, 1977, т. 2, с. 238–239; Джамбелука-Коссова А. Възстановим ли е текстът на Азбучната молитва? – Palaeobulgarica / Старобългаристика, 1978, кн. 2, с. 52–65; Трендафилов X. Неизвестный список Азбучной молитвы. – Старобългаристика, 1986, год. 10, № 1, с. 77–80.

Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушк. дом); Отв. ред. Д. С. Лихачев. — Ленинград : Наука, ленингр. отд-ние, 1987-. / Вып. 1. (XI — первая половина XIV в.) — 1987. — 492, [2] с.

Источник статьи: http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar-knizhnikov-i-knizhnosti-drevnej-rusi/8

Азбучная молитва

«А́збучная моли́тва» (иногда называемая «Толковыми азбуками») — стихотворная азбука, одно из самых ранних славянских стихотворений. Является особой формой изложения религиозных истин, раскрывая в удобной для запоминания стихотворной форме различные вопросы православного вероучения. Представляет собой акростих на алфавит (так называемый абецедарий).

Содержание

Происхождение

«Азбучная молитвы» написана учеником святого Мефодия (брата св. Кирилла), выдающимся болгарским литератором и церковным деятелем Константином Преславским (епископом Преслава Великого), жившим на рубеже IX—X веков, [1] не позже 893 года. [2] Ошибочная аттрибуция «Азбучной молитвы» святому Кириллу, просветителю славян (до принятия монашества носившему имя Константин Философ) восходит к замене оригинального заглавия словами «Сице рече святый Кирил» при извлечении из полного текста. [3]

«Азбучная молитва» представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита. Поэтический приём акростиха использовался и до появления «Толковых азбук» у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канонов святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Учёные считают, что прообразом славянской «Азбучной молитвы» явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова [4] — стихотворение из 24 строк по 12 слогов, каждая из которых начинается с очередной по порядку греческого алфавита буквы. Однако этот греческий текст, в отличие от «Азбучной молитвы», не является цельным произведением, а лишь подборкой нравоучительных сентенций, вроде «плохо быть бедным, но ещё хуже разбогатеть через злое».

«Азбучная молитва» в России

«Азбучная молитва» была широко распространена в древнерусской письменной традиции, о чём свидетельствует большое количество её вариантов. К настоящему времени учёными обнаружено и опубликовано 43 списка «Азбучной молитвы» XII—XVII веков (из них 23 представляют извлечение из полного текста с ошибочной аттрибуцией св. Кириллу), все русского происхождения.

Читайте также:  Стачки 268 дом молитвы мсц ехб

Впервые «Азбучная молитва» была издана в 1825 году в русском издании книги Иосифа Добровского «Кирилл и Мефодий, словенские первоучители», в качестве приложения к которой М. П. Погодин поместил текст молитвы из двух списков: псковского 1494 года и из сборника Волоколамского монастыря XVI века. Критическое издание текста по всем спискам представлено в книге W.R. Veder. «Utrum in alterum abiturum erat?».

Варианты «Толковой азбуки»

Приводимые ниже тексты молитвы передаются современными буквами русского алфавита, за исключением первых букв акростиха, с сохранением звучания текста оригинала.

«Аз словом сим молюся Богу»

Текст обнаружен среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону.

Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.
Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.
Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.
Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.
Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным [5] сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́ же честь и держа́ва и сла́ва
от всея́ тва́ри и дыхания
от вся ве́ки и наве́ки. Аминь

«Аз есмь свет миру»

Текст данной «Азбучной молитвы» из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века, хранится в библиотеке Московского университета.

Аз есть свет ми́ру
Бог есмь пре́жде всех век
Ве́даю всю та́йну в челове́це и мысль
Глаго́лю лю́дем зако́н Мой
Добро́ есть творя́щим во́лю Мою́
Есть гнев мой на гре́шникы
Живо́т дах всей тва́ри
Ѕло есть законопресту́пником
Ни на чем Зе́млю Мою́ утверди́х
Престо́л Мой, И́же на небесе́х
І шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́рея желе́зная сломи́х
Ка́ко лю́дие беззако́ннии не сотвори́сте во́ли Моеа́
Лю́дие Мои́ непоко́рные
Мы́слете на Мя зла́а
Наш еси́ Бог и засту́пник
Оны́ Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят
Поко́й дах всей тва́ри Свое́й
Рече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас
Сло́вом Мои́м вся́ утверди́шася
Тверда́ рука́ Твоя́, Влады́ко
Фарао́на потопи́х в Чермно́м мо́ри
Херуви́ми слу́жат мне со стра́хом
Ѿве́рзу рай христиа́ном
Ци не дах вам пи́ща в пусты́ни
Червь и огнь угото́вах на гре́шникы
Шу́мом и попали́т дубра́вы
Щито́м вооружи́хся на брань Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м
Ыорда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м
Е́ресь погуби́х
Ю́гом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную
Ю́же Мя проро́ци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/229567